Bob Dylan有句很經(jīng)典的歌詞: How many roads must a man walk down Before they call him a man. 雖然來自于一首反戰(zhàn)歌曲,卻覺得無比適合《白日夢(mèng)想家》這部電影。畢竟,男主沃特實(shí)打【d?!繉?shí)的走了很多路: 在格陵蘭島騎自行車,與他為伴的只有自己前行的影子而已; 不小心跳入了...
從電影院走出來,嘴角無法抑制地上揚(yáng)。上一次一部電影【yǐng】讓我這樣發(fā)自內(nèi)心地開懷大笑還是功夫熊貓。How to train your dragon, 名字好聽,電影也好看,主要原因歸納如下: 1. 它滿足了你我對(duì)寵物的終極幻想。寵物是只龍,這得多炫?。〈她埗ΧΥ竺麨椤耙沟恼鹋?,能上天入海,能...
故里:
小石匠:
電解欲望:
Meanda:
longlong:
無腳之鳥.:
momo:
Silence????:
紐太普: