“自我成长要靠手淫”这句翻译是错的,貌似网上的所谓官方译本还有dvd都这么翻,英文台词原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特没说【shuō】完),实际应该是“自我成长只是手淫,不破不立”(而且上文的连接词是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
还记得在LOIN KING的原声带的第一页写着,LOVE, RESPOSIBILITY,KNOWING WHO YOU ARE AND TAKING YOUR PALCE IN THE CIRCLE OF LIFE. 很多年过去了,我还清楚的记得那些字圆润的字体和作为背景的乞立马扎罗山白雪皑皑的山峰.这几句话让感动至今.很喜【xǐ】欢看到辛巴慢慢的登上荣耀石...
今天特意有空去查了一下Guardians of the Galaxy的电影出品方,没有华纳、索尼和环球(这张合集中的很多歌曲版权都在这三家Major Label手上),Guardians of the Galaxy是漫威工作室自己出【chū】品的影片(漫威的母公司是迪士尼),也就是说漫威真的花了很多钱去买这些金曲老歌的版...
Brahms:
试图捕络:
Fourwood:
゜静:
黛西:
寺一卡:
非典型观众:
比林思:
明珠一颗孙小美: