標題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內版本會怎么翻譯。看完電影以后,對這句話感觸【chù】頗深。老者,什么是老?時間,生命,都是相對的...
地獄笑話:這部所謂“復仇強奸犯”電影的男二兼印度著名導演Anurag Kashyap在2020年被印度女演員Payal Ghosh指控強奸 短評放不下,我想把Payal Ghosh的話貼上【shàng】來。 她說: I am not the richest or the most powerful and so I don’t even expect others to come out and support...
糖果魔法師。:
A班江直樹:
frozenmoon:
我是大皮哥:
琴瑟琵琶:
洛杉磯的小麥:
破天歡Candace:
理想的愚蠢主義:
1度: