女主角在巷子里說的這一段,跟詩一【yī】樣美: Celine: I always feel this pressure of being a strong and independent icon of womanhood, and without making it look my whole life is revolving around some guy. But loving someone, and being loved means so much to me. ...
You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. 你知【zhī】道,有些鳥兒是注定不會被關(guān)在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。 這些墻很有趣。剛?cè)氇z的時候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習(xí)慣了生活在其中;最終你會發(fā)現(xiàn)自己不得...
你不惹我不惹你:
淮南皓月:
半筐桃子:
可愛多:
pigmaster69:
MASTER:
小虎:
格蕾布丁:
子戈: