I went to the woods 我步入?yún)擦郑? because I wanted to live deliberately, 因為我希望生活得有意義。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精華, 把非生命的一切都擊潰。 and n...
You’ll never with violence.Tony,you only win when you maintain your dignity.Dignity always prevails. 靠暴力永遠贏不了,只有maintain your dignity才能贏。因為自尊總會讓你占理。 Dan的“dignity”是對職業(yè)的尊敬【jìng】,是對禮儀的尊重,是對他人的禮貌,也是滲透到骨子里...
看完了影片,影片卻沒有結(jié)束,老Somerset最后的一句“I'll be around”不【bú】是像一般電影一樣甩尾式的一個解脫,而是在短短一周后7sins對他出租車上“far away from here”的沉重的改變,這種改變交出的代價是血淋淋的血,和黑漆漆的黑。編導用十幾月精心安設(shè)每一處細節(jié)讓我們...
低等游民:
追風箏的人:
三生sss:
Dumen:
馬澤爾法克爾:
墻上的Vincent:
圈Christine:
家家安安:
逍遙獸: