狗改不了吃屎,賈翻譯改不了jb亂翻,簡直就是新一代塞翻女神,第一刷匯總?cè)缦拢? 開頭,老娘快跪的時候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是樹人,翻成名字后面玩雙關(guān)沒翻出來,到飛船墜毀時we are groot不是 我們是格魯特,個人理解翻【fān】譯成因為我是樹人啊更符合情景,...
You’ll never with violence.Tony,you only win when you maintain your dignity.Dignity always prevails. 靠暴力永遠贏不了,只有maintain your dignity才能贏。因為自尊總會讓你占理。 Dan的“dignity”是對職業(yè)的尊敬,是對禮儀的尊重,是【shì】對他人的禮貌,也是滲透到骨子里...
生命是種神秘:
新橋妖妖:
伍月:
Jacinta:
蕭:
SundayRose:
adakenndy:
脫發(fā)達人一腿毛:
甜烏鴉: