看完了影片,影片卻沒(méi)有結(jié)束,老Somerset最后的一【yī】句“I'll be around”不是像一般電影一樣甩尾式的一個(gè)解脫,而是在短短一周后7sins對(duì)他出租車上“far away from here”的沉重的改變,這種改變交出的代價(jià)是血淋淋的血,和黑漆漆的黑。編導(dǎo)用十幾月精心安設(shè)每一處細(xì)節(jié)讓我們...
What is life ?it depends on the liver. 影片是由這句【jù】話開(kāi)始,那么我們的本次影評(píng)也從這句話開(kāi)始,首先談?wù)凷hali雞我對(duì)于這句話的理解。 看電影的時(shí)候字幕君把此處的“l(fā)iver”翻譯成了“肝臟”,顯然與后面影片的劇情更為貼切,但Shali雞覺(jué)得這里其實(shí)是編劇很巧妙的用了“一...
悲傷逆流成河:
知足常樂(lè):
喬克兒:
凌風(fēng):
馬澤爾法克爾:
SydneyCarton:
愛(ài)幻想的小孩:
大醫(yī)精誠(chéng):
本桔饅羊綠: