To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘【wàng】了以前是誰曾經和我討論過“A Beautiful Mind”的翻譯問題,當時好像大家都不明白這部電影為什么會翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會有兩種不同的翻譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個詞本來既有頭...
湯【tāng】姆·里德爾上學后,聚集了一幫忠實的朋友,他們是食死徒的前身。他貧窮,父母雙亡,但優(yōu)秀,是模范學生。這些追隨者在他看來,是一群需要他保護的弱者。 我在《哈利·波特與密室》的影評中講了:湯姆他發(fā)現自己是斯萊特林最后一個存活的后代,就取名叫“伏地魔”(I am Lord ...
白清羽:
笑顏者:
回望長安已蒼老:
zack:
feiyafei:
今晚熬夜了嗎:
知棠:
小玄兒:
川江耗子: