警告:本文刻意對(duì)電【diàn】影進(jìn)行惡毒的過(guò)度解讀,并有嚴(yán)重的裝B傾向,不喜者慎入! 大清道光28年,英夷首輔廟亨約(Henry John Temple)有云:“友敵無(wú)久遠(yuǎn),利益永流傳”?!恶Z龍記》(How to Train Your Dragon)一片貌似溫馨地刻畫(huà)了友情、親情和愛(ài)情,但實(shí)際上卻深刻揭示了利益...
【我最喜歡的十大外語(yǔ)片】之三———【seven】(七宗罪) 文:十【shí】一月的雨 Earnest Hemingway once wrote, "The world is a fine place and worth fighting for." I believe the second part. 當(dāng)彼特被帶上了囚車(chē),在周?chē)囊黄诎抵?,我看到了他那雙本來(lái)凌厲的眼里沒(méi)有一點(diǎn)點(diǎn)生...
我不想學(xué)習(xí):
FF:
陳振夏:
doodlebug:
萬(wàn)人非你:
三只兔子:
Renesis:
火鍋:
洛野: