“自我成长要靠手淫”这句翻译是错的,貌似网上的所谓官方译本还有【yǒu】dvd都这么翻,英文台词原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特没说完),实际应该是“自我成长只是手淫,不破不立”(而且上文的连接词是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
说的是一辈子!差一年,一个月,一天,一个时辰,都不算一辈子! 人纵有万般能耐,终也敌不过天命。 No matter how resourceful you are, you can't fight fate. 久赌必输,久恋必苦,就是这般的心情。活像一块豌豆黄,淡淡的甜,混沌的颜色,含含糊糊。 我想虞姬即使自刎于剑...
I went to the woods 我步入丛林, because I wanted to live deliberately, 因为我希望生活得【dé】有意义。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精华, 把非生命的一切都击溃。 and n...
Stel:
Alyosha:
Albatross:
Serena陈镜清:
SkittlesWin:
不散:
愛永:
曾于里:
看不见我: