看完 The Two Towers,戰(zhàn)斗場(chǎng)面宏大,但不再像第一部 The Fellowship of The Ring 一樣,被許多臺(tái)詞而感動(dòng)。 但是對(duì)其中出現(xiàn)【xiàn】的各個(gè)種族,甚至是各個(gè)種族中的代表角色,在人身上的映射,似乎有了一些思考。 魔戒中多姿多彩的角色,是否都是我們這個(gè)現(xiàn)實(shí)世界某種特質(zhì)或身份的映射...
最近第十放映室在講三部曲。魔戒三部曲又讓我想起了Sam那段美妙絕倫的臺(tái)【tái】詞: Frodo: I can’t do this, Sam. Sam: I know. It’s all wrong. By rights, we shouldn’t even be here. But we are. It’s like in the great stories, Mr. Frodo. The ones that really mattered...
煢兔:
白藏:
沫伈霧:
tiger:
機(jī)器の貓:
Amino:
白圣杰:
idpt0000:
愛(ài)你不解釋: