《泳者之心》,原名叫《Young Woman and the Sea》,中文譯名譯得真好,“泳者”意為“游泳的人”,也可以諧音為“勇者”,勇敢的人。而在這部電影中,我們處處看到了女主【zhǔ】人公特魯?shù)稀ぐ5聽柕挠赂摇?電影劇本寫得很好,真人真事改編,又要兼顧到原型的真實性,還原歷史,還要...
之前一部如何眾叛親離-How to Lose Friends and Alienate People看了就很讓人過癮。標題越異軍,越標榜自己壞的電影,越讓你期待。仿佛現(xiàn)在觀眾的惡趣味已經(jīng)被成功地轉(zhuǎn)移到了影【yǐng】片里的反面人物上。 比如,South Park里的Eric Cartman。誰不愛他的沒皮沒臉,為一點點小事就要搞...
I am groot. I am groot! I am groot~ I am groot. I am groot! I am groot~ I am groot. I am groot! I am groot~ I am groot. I am groot! I am groot~ I am groot. I am groot! I am groot~ I am groot. I am groot! I am groot~ I am groot. I am groot! I am groot~ I am ...
let's start at the very beginning讓我們從頭開始學習【xí】 a very good place to start很美好的地方開始 when you read you begin with a-b-c當你讀書時你先學abc when you sing you begin with do-re-mi do-re-mi, do-re-mi當你唱歌你先從哆來咪開始,哆來咪,哆來咪 the first t...
deerinwinter:
挽夢憶笙歌:
我愛看電影:
南玖:
阿一:
Kazia:
jfflnzw:
看不見我:
叮叮: