秉持寧可重看經(jīng)典舊片也不浪費時間看爛新片之原則,最近我又重看了《TrueMan Show》(真人秀 or 楚門的世界),8年內(nèi)的第三次,世界變得越【yuè】來越碎片化和淺薄,已經(jīng)遠遠超越了trueman show里的假設(shè),如今人們已經(jīng)不能滿足于真人秀節(jié)目,偷窺似乎更能吸引觀眾,如果再有點像冠希這...
1、I was thinking you two could get some grub。我覺得你們倆可以【yǐ】出去吃個飯。 2、Are you out of your gourd?你瘋了嗎? 3、Well, it seems that because of your checkered past, everyone else refused to work with you。好像是由于你背景復雜,所以沒人愿你和你共事。 ...
大醫(yī)精誠:
momo:
愛吃饅頭的寶寶:
不要不開心哦:
明珠一顆孫小美:
young4ever:
shibuya emiri:
黃油貓(永動版):
冒泡: