《泳者之心》,原名叫《Young Woman and the Sea》,中文譯名譯得真好,“泳者”意為“游泳的人”,也可以諧音為“勇者”,勇敢的人。而在這部電影中,我們處處看到了女主人公特魯?shù)稀ぐ5聽柕挠赂摇?電影劇本寫得很好,真人真事改編,又要兼顧到原型的真實性,還原歷史【shǐ】,還要...
寫在前面:吹毛求疵的差【chà】評并不能影響一部杰作本身的品質(zhì)。上映之前就料到必然有人說“超越不了TDK”或者“這是諾蘭二流作品”——吶,你們自己心里有數(shù),關(guān)于你們怎么定義一流和二流。 【綜述】 What does that mean? RISE. 諾蘭在三小時不到的片長里塞進(jìn)了城市戰(zhàn)爭應(yīng)該體現(xiàn)...
看客inSight:
睡在巴西旁邊:
雪:
古爾齊亞在澳洲:
polymercat:
美神經(jīng):
短評寫得超級差:
吧啦吧啦:
Mia: