To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当时好像大家都【dōu】不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之所以市面上会有两种不同的翻译我想完全是cultral gap造成的。Mind这个词本来既有头...
For your convenience, the English translation of this article is attached to the back of the article. Due to machine translation plus manual proofreading, some translated words may not be accurate. 几个月前看到了这部片子,得知这部【bù】电影要在中国上映,十分兴奋...
好吃不过饺子:
Christal:
italic:
徐若风:
地铁老猫:
不良生:
阿奶不摔跤:
什么鬼东西:
张小北: