看到空間上新改的圖片就知道本姑娘近期的腎上腺素只在等待一個(gè)噴發(fā)的【de】號(hào)令——Harry Potter 5的上映。 電影院一如想像的擁擠,結(jié)尾時(shí)一如預(yù)料的有鼓掌的環(huán)節(jié)。 看過(guò)小說(shuō)當(dāng)然會(huì)少了很多懸疑和緊張的空間,心中大部分的OS是:為什麼這裡少了一個(gè)細(xì)節(jié),為什麼這裡把情節(jié)改成這樣...
前天凌晨看了宮崎峻的代表作《天空之城》,英文名是【shì】Laputa: Castle in the Sky。即“天空之城”的名字叫Laputa,按日文的讀法就是“拉普塔”。暫時(shí)還沒(méi)有去查閱,這個(gè)Laputa到底有無(wú)西方神話之淵源。 在作品中,Laputa不僅僅是一個(gè)城市的名字,也是一個(gè)失落文明的稱呼。故事對(duì)...
牯嶺街的少年:
我就是我:
人間清醒:
軟煙羅:
謀殺游戲機(jī):
店長(zhǎng):
Multivac:
齊馬不很藍(lán):
瑾年安好: