一直都念念不忘的一部電影,在我【wǒ】有所困頓的時(shí)候,我總會(huì)回來(lái)看看,提醒自己同時(shí)也鼓勵(lì)自己。今天是清明,除了追思,我想還有一個(gè)重要的任務(wù)就是珍惜自己的生命時(shí)光。 印象最深的片段有那么幾個(gè)。 01 O Captain! My Captain! 在最開(kāi)始上課時(shí),基丁老師自稱船長(zhǎng),“ O Captain! ...
What is life ?it depends on the liver. 影片是由這句話開(kāi)始,那么我【wǒ】們的本次影評(píng)也從這句話開(kāi)始,首先談?wù)凷hali雞我對(duì)于這句話的理解。 看電影的時(shí)候字幕君把此處的“l(fā)iver”翻譯成了“肝臟”,顯然與后面影片的劇情更為貼切,但Shali雞覺(jué)得這里其實(shí)是編劇很巧妙的用了“一...
夏笳:
一個(gè)狗熊:
小木船:
福祿壽喜鍋:
昨夜星辰恰似你:
longlong:
tulip璇墨:
TORO VAN DARKO:
晴晏: