《破·地獄》英文名叫《THE LAST DANCE》,最后一舞,正好對(duì)應(yīng)片中的雙層含義。 其一,最后即是盡頭,盡頭即是死亡,那么破地獄這種喪葬的傳統(tǒng)儀式的存在即是對(duì)逝者的最后一“舞”。其二,影片的敘事中,最后高潮戲是喃嘸師傅文哥的【de】葬禮,而主持儀式的,來執(zhí)行最后一“舞”的,...
影片從一個(gè)【gè】生命輪回的隱喻展開:一棵樹,繁茂又凋零。 接著用加繆的一句話作為開場(chǎng)白: "And Never Have I Felt so Deeply at One And the Same Time. So Detached From Myself and so Present in the World" ----Albert Camus 這句話也是Henry的獨(dú)白。 與其將這部片子看...
白胖餃子:
adakenndy:
斯坦利庫布里克:
馬澤爾法克爾:
新京報(bào)書評(píng)周刊:
江應(yīng)憐:
何斯召:
雨苔思音:
淮南皓月: