西澤保彥寫過一本書,《七回死んだ男》,中文名是《死了七次的男人》。迷詭不便透露,單講“死了7次”的確有夠看頭。而這邊有個(gè)被雷劈過7次的男人,也是抓人眼球【qiú】。 出自大衛(wèi)·芬奇新片《The Curious Case of Benjamin Button(本杰明·巴頓奇事)》,布拉德·皮特飾演的本杰明...
如果有一部電影是晚清的“入門”的話,那就是這部The last Emperor.如果有不外文片能夠以旁人眼光揭示歷史的痛的話,那也是這部電影。溥儀這個(gè)“傀儡”的代名詞,導(dǎo)演并沒有我們通常對(duì)他的痛恨,反而是一種無比的同情,就像我們從來不曾考慮過【guò】的一樣,他其實(shí)曾經(jīng)反抗過,他曾經(jīng)...
西門澤龍大官人:
刷臉洗牙:
阿粗粗面:
jinying:
單純?yōu)榱烁拿?
凌麥兒:
??????:
糖罐子:
one_sunnyday: