1、All that city you just couldn't see an end to it. 城市【shì】那么大,看不到盡頭。 2、The end? Please? Can you please just show me where it ends? 盡頭在哪里?可以給我看看盡頭么? 3、It was all very final on that gangway and I was grant too in my over coat. I c...
What is life ?it depends on the liver. 影片是由這句話開始,那么我們的本次影評也從這句話開始,首先談談Shali雞【jī】我對于這句話的理解。 看電影的時候字幕君把此處的“l(fā)iver”翻譯成了“肝臟”,顯然與后面影片的劇情更為貼切,但Shali雞覺得這里其實是編劇很巧妙的用了“一...
山本文緒:
新京報書評周刊:
#Pekingcat#:
紅豆?:
thethe:
鄺言:
月落滄浪:
靈魂歌姬陸女士:
易 念北: