看過電影的每個人都記得“Let it go”,喜愛“Let it go”,卻往往忽視了這個開頭。 我要說【shuō】,如果說“Let it go”是全片晶瑩剔透的一塊冰制拱心石的話,那么“Frozen Heart”就是全片堅(jiān)不可摧的基石。 事實(shí)上,這是一首極重要的歌曲。作為采冰工人的采冰號子,歌詞內(nèi)容看似歌...
看完電影,聽完第一片尾曲《let it be me》,外面是不變的黑暗,玻璃窗面反射微弱的自己。 我認(rèn)為這是一個遙遠(yuǎn)的春暮,那棵高高的樹,圍繞著落日聚合的遠(yuǎn)去的云朵,無疑是小女孩美麗心靈的映襯。然而只討論映襯,難免失之庸俗和狹隘,不過當(dāng)你看【kàn】到一個八年級的小女孩爬上一棵傲...
像風(fēng)愛自由:
豆友1144637:
esoteric:
斯維爾:
Joebacktolife:
CydenyLau:
小斑:
莫長陵:
阿京: