看到今年金球獎新出爐的名單,看到老友激動的推【tuī】薦,懷著巨大的興奮搜索下載,或許是因為懷著的期望太大,導致總的觀感非常一般般,看到開放結(jié)局也沒有能帶給我絲毫觸動,“What the fuck!”脫口而出!!就像褲子都脫了,你丫給我看Hello Kitty,哦,F(xiàn)UCK! 我挺喜歡有關小鄉(xiāng)鎮(zhèn)...
先轉(zhuǎn)一個豆友的總結(jié)的關于這個電影的經(jīng)典臺詞吧 That old saying,how you always hurt the one you love? Well,it works both ways. 俗話說,人們總會傷害他所愛的人,其實人們也會愛上他【tā】所傷害的人。 Between those huge,sweating tits that hung enormous ...
We are all gods hidden from ourselves. 一、論出柜 我不知道有多少人會對我的這種解讀有異議甚至感到不舒服,但我覺得影片中的種種暗示已經(jīng)明顯到忽略都不好意思了,想來這樣的解讀絕對不僅是我一個人的選擇。就像X戰(zhàn)警系列,那些被家庭排擠【jǐ】、被試圖用藥物“治療”的擁有超...
Verso:
歲羽中:
政治經(jīng)濟學:
Verloreneseelen:
eflysky:
南瓜:
A.kun:
破詞兒:
Adela: