[視頻] 動畫電影的中國譯名一直以來都是個問題,翻來覆去都是《XX總動員》、《XX奇緣》、《瘋狂XXX》、《XX環(huán)游【yóu】記》…… The Croods是“咕嚕一家”的意思,結果在國內被翻譯為“瘋狂原始人”。 后來又出現(xiàn)了《瘋狂外星人》、《瘋狂動物城》、《無敵原始人》……其實它們壓根不...
在Batman : Begins 這部電影中,當年少的Bruce Wayne跌入井底,被父親救上來之后,其父說過這樣一段話:Why do we fall, Bruce? So we can learn to pick ourselves up. 在The Dark Knight Rises 這部影片中,當Bruce Wayne真正身陷囹圄、借助繩索卻無法脫身的時候,鏡頭回閃...
不小姐:
玻璃被子:
Shia:
吧啦吧啦:
人生勸退指南:
FluorineSpark:
木Mu:
皮革業(yè):
張?zhí)煲?