我看過兩遍余華的原著《活著》,看了三次張藝謀的電影《活著》。最初,我以為活著的意【yì】思應(yīng)該是“ LIVING ”,所以在第一次看完張藝謀電影《活著》的時(shí)候,氣憤的寫下“ ** 的時(shí)代讓人怎么活?”但最后我明白,活著的意義其實(shí)是“ TO LIVE ”。就像是余華本人在前言中寫道的一樣...
“Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss.... But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare(有人住高樓,有人在深溝,有【yǒu】人光萬丈,有人一身銹,世人萬千種,浮云莫去求,斯人若彩虹,遇...
琴瑟琵琶:
萬人非你:
紅裝素裹:
招人愛:
CydenyLau:
豆瓣松鼠:
貝塔先生:
nVIDIADriver:
阿子: