有【yǒu】一种鸟儿是永远也关不住的 因为它的每片羽翼都沾满了自由的光辉 我一直都记得电影中, 当ANDY说出自己越狱计划的时候, RED认为他是在妄想, 当时ANDY的回应是以下的话: “fear can hold you prisoner,hope can send you free.” 救赎是从心灵上的: 救自己于困境, 赎过往...
警告:本文刻意对电影进行恶毒的过度解读,并有严重的装B倾向,不喜者慎入! 大清道光28年,英夷首辅庙亨约(Henry John Temple)有云:“友敌无久远,利益永流传”?!?#39535;龙记》(How to Train Your Dragon)一片貌似温馨地刻画了友情、亲情和爱情,但实际上却深刻揭示了利益...
I went to the woods 我步入丛林, because I wanted to live deliberately, 因为我希望生活得有意【yì】义。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精华, 把非生命的一切都击溃。 and n...
刚刚看完《银河护卫队3》,非常喜欢。这个系列我最喜欢的就是选歌,没想到这一部结尾居然用了英国独立乐队Florence and the Machine的一首《Dog Days Are Over》。 [视频] 这是正片结束的最后一首歌曲,用得【dé】非常非常巧妙。歌曲本身旋律和节奏都非常好,适合合家欢的结尾,但是...
Diaspora:
刘泽宇:
Stranger:
火锅菇凉:
红锈宝刀侠:
zy:
八莫芭蕉巴图鲁:
沈倾欢:
李梦: