看完片,意犹未尽,回头记录一下一些有感【gǎn】触的地方: 1. 跟我下车吧 J: What's your name? C: My name? It's Jesse...It's James, actually, but everybody calls me Jesse. J: You mean, Jesse James, no? C: No, just Jesse. J: I'm Celine. Celine跟着Jesse下车了以后,才想...
菲茨杰拉德的小说,已经被改编成电影的有很多,《本杰明?巴顿奇事》(The curious case of Benjamin Button)是最新的一部。不过如果看过原作,你大概会惊呼编剧手中的手术刀游走的面积之广,电影好似一个全身整容的人,除了名字和最核心的前提,其他都变得快要【yào】不认识了...
我刚看的片子,然后断断续续的挑了几个自己不明白的地方又重看了几次。却始终对于jess受惩罚的原因不太清楚。 sisyphus要求回去掩埋他的尸体而失约进而受到惩罚,其惩罚是【shì】roll the rock over and over again. 那jess的地狱是什么?无尽的杀戮和血腥。这样的惩罚不说过重,而是...
jfflnzw:
桑卡卡夫:
爱吃馒头的宝宝:
zoeopio:
思故渊:
诸神的恩宠:
bunny:
边城玫女:
bychance: