I went to the woods 我步入丛林, because I wanted to live deliberately, 因为我希望生活得有意义【yì】。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精华, 把非生命的一切都击溃。 and n...
What is life ?it depends on the liver. 影片是由这句话【huà】开始,那么我们的本次影评也从这句话开始,首先谈谈Shali鸡我对于这句话的理解。 看电影的时候字幕君把此处的“l(fā)iver”翻译成了“肝脏”,显然与后面影片的剧情更为贴切,但Shali鸡觉得这里其实是编剧很巧妙的用了“一...
啊哈:
deerinwinter:
叶不羞的嘲讽脸:
楚荆:
家有小白:
e咖鷺鷥:
字润不知:
尉迟上九:
italic: