包含劇透,謹(jǐn)慎閱讀。 總體來(lái)說(shuō)是爽快與失望交織的續(xù)作。 先說(shuō)最直接的感【gǎn】受。依然很酷,很爽,兩個(gè)半小時(shí)看下來(lái)完全不累,買票去激光IMAX電影院看并不覺得虧。這個(gè)系列私以為好于荷蘭弟三部曲中任意一部,包括國(guó)外口碑大爆的NWH。但不得不說(shuō),這一部(Across the Spider-Verse...
1、I was thinking you two could get some grub。我覺得你們倆可以出去吃個(gè)飯。 2、Are you out of your gourd?你【nǐ】瘋了嗎? 3、Well, it seems that because of your checkered past, everyone else refused to work with you。好像是由于你背景復(fù)雜,所以沒人愿你和你共事。 ...
一袋桔子:
地鐵老貓:
一條魚佔(zhàn)滿了河:
null:
西臘酷魚:
RAZORSHARK:
一騎嫣然:
周星星:
安東: