看完片,意犹未尽,回头记录一下一些有【yǒu】感触的地方: 1. 跟我下车吧 J: What's your name? C: My name? It's Jesse...It's James, actually, but everybody calls me Jesse. J: You mean, Jesse James, no? C: No, just Jesse. J: I'm Celine. Celine跟着Jesse下车了以后,才想...
警告:本文刻意对电影【yǐng】进行恶毒的过度解读,并有严重的装B倾向,不喜者慎入! 大清道光28年,英夷首辅庙亨约(Henry John Temple)有云:“友敌无久远,利益永流传”?!?#39535;龙记》(How to Train Your Dragon)一片貌似温馨地刻画了友情、亲情和爱情,但实际上却深刻揭示了利益...
祁十一:
树莓SWEET:
雨苔思音:
说文叨影:
小人鱼:
杜瑟:
DOMINO:
我爱看电影:
mlhs: