看到緩緩的臺詞翻【fān】譯,不知怎么分享推薦。轉來慢慢回味。 1.about the painting WILL: The sky's fallin' on your head. The waves are crashin' over your little boat.The oars are about to snap. You just piss in your pants. You're cryin' for the harbor. So mayb...
看完皮克斯的《頭腦特工隊2》,不知為什么,腦海里面回蕩的【de】一直是《Trouble is a friend》這首歌,大概是因為我覺得里面說的Trouble真的和焦慮很像。 無處不在的焦慮 Trouble he will find you no matter where you go oh oh No matter if you are fast no matter if you are s...
italic:
靜波:
導師永遠的戰(zhàn)士:
微風:
煜書房:
eahowchan:
一棵小樹:
泡芙味的草莓:
伊夏: