當(dāng)心情空虛時(shí),我就會(huì)去看這部電影,每次看到心理教師連續(xù)的說(shuō):“it's not your fault",眼淚就會(huì)不明原因的上來(lái),這種共鳴的感覺(jué)總是如此的強(qiáng)烈!除此之外,也讓我這個(gè)平【píng】凡的大學(xué)生不禁思考什么才是真正的教育。 那一句“你在大學(xué)每年教的幾萬(wàn)元錢所學(xué)到的知識(shí),交上幾毛錢的...
標(biāo)題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺(tái)詞,源自威爾士詩(shī)人Dylan Thomas的最有名的一首詩(shī)《Do not go gentle into that good night》,著實(shí)令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國(guó)內(nèi)版本會(huì)怎么翻譯??赐觌姟綿iàn】影以后,對(duì)這句話感觸頗深。老者,什么是老?時(shí)間,生命,都是相對(duì)的...
Sophie Z:
快樂(lè)卟卟:
小隱隱于漿糊:
風(fēng)吹屁屁涼:
品茗聽(tīng)雨軒:
?17950:
fivemay:
八小時(shí)睡眠選手:
關(guān)雅荻: