“自我成長要靠手淫”這句翻譯是錯(cuò)的,貌似網(wǎng)上的所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺(tái)詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒說完),實(shí)際應(yīng)該是“自我成長只是手淫,不破不立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
三個(gè)小時(shí)的IMAX電影結(jié)束,場(chǎng)內(nèi)響起了掌聲。我側(cè)過頭問17歲的女兒,這是不是她第一次碰到看完電影鼓掌的,她說是。又問她給幾星,她毫不猶豫地答道:五星! 以下隨感幾句,不算影評(píng)。 1. 電影確實(shí)還是要去電【diàn】影院看 Sigrid Nunez在Sempre Susan: A Memoir of Susan Sontag中說,...
小小風(fēng)也:
新京報(bào)書評(píng)周刊:
段雪生:
IORI:
甘豆腐:
我喜歡就好:
Bearkiii:
甜:
絡(luò)繹: