Bob Dylan有句很經(jīng)典的歌詞: How many roads must a man walk down Before they call him a man. 雖然來自于一首反戰(zhàn)歌曲,卻覺得無比適合《白日夢想家》這部電影。畢竟,男主沃特實(shí)打?qū)嵉淖吡撕芏嗦罚?在格陵蘭島騎自行車,與他為伴【bàn】的只有自己前行的影子而已; 不小心跳入了...
看完片,意猶未盡,回頭記錄一下一些有感觸的【de】地方: 1. 跟我下車吧 J: What's your name? C: My name? It's Jesse...It's James, actually, but everybody calls me Jesse. J: You mean, Jesse James, no? C: No, just Jesse. J: I'm Celine. Celine跟著Jesse下車了以后,才想...
冒泡:
一百二十三:
新京報(bào)書評周刊:
綠腳趾:
墨卿風(fēng):
考不上不換昵稱:
墨雨:
午夜陽光:
艾子洲: