之前一部如何眾叛親離-How to Lose Friends and Alienate People看了就很讓人過癮。標題越異軍,越標榜自己壞的電影,越讓你期待。仿佛現(xiàn)在觀眾的惡趣味已經被成功地轉移到了影片里的反面人物上。 比如,South Park里的Eric Cartman。誰不愛他的沒皮沒臉,為【wéi】一點點小事就要搞...
看完皮克斯的《頭腦特工隊2》,不知為什么,腦海里面回【huí】蕩的一直是《Trouble is a friend》這首歌,大概是因為我覺得里面說的Trouble真的和焦慮很像。 無處不在的焦慮 Trouble he will find you no matter where you go oh oh No matter if you are fast no matter if you are s...
夜空的風箏:
格蕾布丁:
遠方阿怪:
請保持高冷:
美味蘇蘇:
手皮侖了:
西皮五香侯:
A.kun:
夏目相年: