10/04/2007 今天是瘋狂的一天!為了早一天看到“色戒”,我狂奔100多公里跑到Mill Valley Film Festival去趕“色戒”在北加州的首映。今天這部電影是這個藝術(shù)電影節(jié)30周年慶典的開幕作【zuò】品。我提前了一個月盯著這一天,但是還是買不到票!要抓狂了!因為聽說也許會有Rush line的...
[視頻] 動畫電影的中國譯名一直以來都是個問題,翻來覆去都是《XX總動員》、《XX奇緣》、《瘋狂XXX》、《XX環(huán)游記》…… The Croods是“咕嚕一家”的意思,結(jié)果在國內(nèi)被翻譯為“瘋狂原始【shǐ】人”。 后來又出現(xiàn)了《瘋狂外星人》、《瘋狂動物城》、《無敵原始人》……其實它們壓根不...
sharon:
麥斯威爾:
麻繩:
了了不了:
地瓜:
西瓜草莓火龍果:
千尋億選:
昨夜星辰恰似你:
TGD電影小組: