汤姆之死。 黑暗中年轻人闪闪发亮的眼睛,望着故作伪善的典狱长,满怀希望以为自己可以救下恩师。听到典狱长询问他是否能在法官面前诚实作答,汤【tāng】姆毫不迟疑的回答:yes,sir.just give me that chance.典狱长笑了,拍拍汤姆的肩膀,用脚踩灭烟头,给黑暗处的杀手一个眼神。 枪声...
To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我【wǒ】讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当时好像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之所以市面上会有两种不同的翻译我想完全是cultral gap造成的。Mind这个词本来既有头...
苏黎世:
猫饼干:
朝暮雪:
猛虎嗅蔷薇:
美神经:
风间隼:
alex:
雪拉翡苦可可:
美神经: