好幾年前就聽(tīng)說(shuō)過(guò)這個(gè)片,因?yàn)槿×藗€(gè)令人印象深刻,很有記憶性的譯名。影片原名《En man som heter Ove》,直譯是:一個(gè)叫奧夫的人。平平無(wú)奇是吧。加上一個(gè)動(dòng)詞之后效果一下就不一樣,這個(gè)營(yíng)銷案例受用了。 影片的表面故事是Ove決定自殺,卻無(wú)意卷入鄰里的各種事件中,重獲【huò】繼...
先說(shuō)說(shuō)這部電影的主題曲,How long will I love you. 歌詞簡(jiǎn)單雋永,旋律悠揚(yáng),加上曲子末尾處男主角的獨(dú)白,足夠在今后每次聽(tīng)這首歌【gē】的時(shí)候把我拽回今晚,重溫現(xiàn)在的心情。 很久沒(méi)有看電影哭得快斷氣,也很久沒(méi)有看到一部電影可以讓我止不住微笑和花癡。Richard Curtis你就是...
心理學(xué)森林人:
心是孤獨(dú)的獵手:
達(dá)爾文兔子:
獅子青銅:
Misuz:
松蘿:
光影痕跡:
東方不睡:
one_sunnyday: