無(wú)意中在豆瓣看見(jiàn)推薦了一部名叫"一個(gè)叫歐維的男人決定去死"電影,乍看之下,名【míng】字真的是又奇怪又毫無(wú)吸引力,完全沒(méi)有什么”驚天魔盜團(tuán)“,“變形金剛”來(lái)的華麗。不過(guò)可能是被其高分所吸引吧,還是點(diǎn)開(kāi)了這部北歐電影。 對(duì)于電影的原名“A Man Called ove”被翻譯成"一...
Avatar之后幾乎所有的3D電影都要跟它比較一番。Alice In Wonderland里我只記住了那只【zhī】裂口的貓和Mia Wasikowska唇上那顆美人痣,出門的時(shí)候咬咬牙跟朋友說(shuō)挺好的。畫面感還是不錯(cuò)的,看Alice小姐那幾條裙子多飄逸啊,Depp一臉油墨妝多銷魂啊,安妮海瑟薇多毒舌啊,嘴巴都是純黑...
格里高爾:
南瓜:
zephyrus:
Dyana:
大欣子:
西敏寺街道辦:
2j的花果山:
塞西蒙得:
討厭下雨天: