“自我成長要靠手淫”這句翻譯是錯的,貌似網(wǎng)【wǎng】上的所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒說完),實際應(yīng)該是“自我成長只是手淫,不破不立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
To see the world, things dangerous to come to, to see behind walls, draw closer, to find each other, and to feel. That is the purpose of life. 昏昏欲【yù】睡的幻想,以此填補無聊的空隙,庸庸碌碌多年,殊不知某天也會拋棄陳規(guī)實踐遠行,遇見世界的美,從格陵蘭冰島到喜...
King:
風勁草:
女神的秋褲:
王寫寫:
pixer:
和菜頭:
萬人非你:
Mumu:
烏鴉火堂: