Have taken place, why must be meaningful. 發(fā)生了就發(fā)生了,為什么一【yī】定要有意義。 If every unfolding we experience takes us further along in life, then, we are truly experiencing what life is offering. 如果我們在人生中體驗的每一次轉(zhuǎn)變都讓我們在生活中走得更遠,...
First you hate 'em, then you get used to 'em. Enough time passes, gets so you depend on them. That's institutionalized. 這些墻很有趣。剛?cè)氇z的時候,你痛恨周圍的【de】高墻;慢慢地,你習(xí)慣了生活在其中;最終你會發(fā)現(xiàn)自己不得不依靠它而生存。這就叫體制化。 I guess i...
一個最驚訝的點。 原著中,分別之后在Oliver打來的第一通電話里,他們兩個人并沒有“Call me by your name”。 原著中寫到的是,“收到他最后一封信之后九年”,Oliver再次來到他們家做客,而Elio此時在美國【guó】。Elio父母打來電話,讓Oliver與Elio通話。 "Elio,"he said.I could h...
圣墟:
Rosier:
Mosquito史歌:
政治經(jīng)濟學(xué):
『某東?!?
力克巧浣熊:
昨夜星辰恰似你:
SkittlesWin:
Y.X.K: