一個(gè)最驚訝的點(diǎn)。 原著中,分別之后在Oliver打來(lái)的第一通電話里,他們兩個(gè)人并沒(méi)有“Call me by your name”。 原著中寫(xiě)到的是,“收到他最后一封信之后九年”,Oliver再次來(lái)到他們家做客,而Elio此時(shí)在美國(guó)【guó】。Elio父母打來(lái)電話,讓Oliver與Elio通話。 "Elio,"he said.I could h...
給Heath Ledger the Joker ( 讀著亨利米勒(Henry Miller)的《謀殺者的時(shí)代》(The Time of The Assassins),那一、兩【liǎng】篇討論蘭波(Arthur Rimbaud)的文章,當(dāng)中講及到詩(shī)人在末日亂世中的身份、責(zé)任與毀亡,我竟然覺(jué)得,寫(xiě)於一九六二年的那些,和"Dark Knight"中的joker有了對(duì)...
hunter:
不散:
胤祥:
我對(duì)你的無(wú)語(yǔ)簡(jiǎn)直能沉默整個(gè)宇宙:
樹(shù)上的犀牛:
W.J:
亞歷山大-king:
閑日:
Chang: