“自我成長要靠手淫”這句翻譯是錯的,貌似網(wǎng)上的所謂官方譯【yì】本還有dvd都這么翻,英文臺詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒說完),實際應(yīng)該是“自我成長只是手淫,不破不立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
在Batman : Begins 這部電影中,當(dāng)年少的【de】Bruce Wayne跌入井底,被父親救上來之后,其父說過這樣一段話:Why do we fall, Bruce? So we can learn to pick ourselves up. 在The Dark Knight Rises 這部影片中,當(dāng)Bruce Wayne真正身陷囹圄、借助繩索卻無法脫身的時候,鏡頭回閃...
和平愛好者:
朝暮雪:
jmmjmm:
胤祥:
不要不開心哦:
或許:
Lena:
Bambus:
麻煩的陌生人: