[視頻] 動畫電影的中國譯名一直以來都是個問題,翻來覆去都是《XX總動員【yuán】》、《XX奇緣》、《瘋狂XXX》、《XX環(huán)游記》…… The Croods是“咕嚕一家”的意思,結(jié)果在國內(nèi)被翻譯為“瘋狂原始人”。 后來又出現(xiàn)了《瘋狂外星人》、《瘋狂動物城》、《無敵原始人》……其實(shí)它們壓根不...
當(dāng)你可以跟一個人不說話,分享片刻寂靜,且不會覺得尷尬,那一刻你就會明白,你遇到了對的人。 Pride only hurts, it never helps. 自尊只會傷害你,絕不會幫助你。 當(dāng)兩個人有默契,就能閉嘴享受片刻的沉默。 正義之路被暴【bào】虐之惡人包圍,以慈悲與善意為名引導(dǎo)弱者,通過黑暗之...
木明君:
苦逼舔狗:
齊木楠雄:
粉熊寶寶:
柏邦妮:
薩爾斯堡的樹枝:
蟬影:
Maverick:
Rachel: