在蘇格蘭的火車站加一元買了原著,去倫敦將近六個(gè)小時(shí)的火車上看了一半就對(duì)電影期待的不要不要的。好看,符合我對(duì)于fiction所有的期待(The Martian is everything you want from a novel)馬特呆萌太符合主角Mark Watney的氣質(zhì),不知【zhī】道原來(lái)他開(kāi)玩笑也可以那么好笑(沒(méi)有黑的意...
寫(xiě)在前面:吹毛求疵的差【chà】評(píng)并不能影響一部杰作本身的品質(zhì)。上映之前就料到必然有人說(shuō)“超越不了TDK”或者“這是諾蘭二流作品”——吶,你們自己心里有數(shù),關(guān)于你們?cè)趺炊x一流和二流。 【綜述】 What does that mean? RISE. 諾蘭在三小時(shí)不到的片長(zhǎng)里塞進(jìn)了城市戰(zhàn)爭(zhēng)應(yīng)該體現(xiàn)...
Vampire:
朝暮雪:
邊城玫女:
小桃圣蛋:
改名字:
Y2K-nostalgia:
劉小黛:
姨媽的鴨:
Jacinta: