For your convenience, the English translation of this article is attached to the back of the article. Due to machine translation plus manual proofreading, some translated words may not be accurate. 幾個(gè)月前看到了這部片子,得知這部電影要在中國上映,十分興奮...
影片從一個(gè)生命輪回的隱喻展開:一棵樹,繁茂又凋零。 接著用加繆的一句話作為開場白: "And Never Have I Felt so Deeply at One And the Same Time. So Detached From Myself and so Present in the World" ----Albert Camus 這句【jù】話也是Henry的獨(dú)白。 與其將這部片子看...
歡樂分裂:
新京報(bào)書評周刊:
馬澤爾法克爾:
霍不亂:
TGD電影小組:
dac:
hexdiad:
偏水瓶雙魚君:
烏鴉火堂: