警告:本文刻意對(duì)電影進(jìn)行惡毒的過(guò)度解【jiě】讀,并有嚴(yán)重的裝B傾向,不喜者慎入! 大清道光28年,英夷首輔廟亨約(Henry John Temple)有云:“友敵無(wú)久遠(yuǎn),利益永流傳”?!恶Z龍記》(How to Train Your Dragon)一片貌似溫馨地刻畫(huà)了友情、親情和愛(ài)情,但實(shí)際上卻深刻揭示了利益...
先轉(zhuǎn)一個(gè)豆友的總結(jié)的關(guān)于這個(gè)電影的經(jīng)典臺(tái)詞吧 That old saying,how you always hurt the one you love? Well,it works both ways. 俗話說(shuō),人們總會(huì)傷害他所愛(ài)的人,其實(shí)人們也會(huì)愛(ài)上他所傷害的人。 Between those huge,sweating tits that hung enormous ...
zeze:
洋洋想吃糖:
葉不羞的嘲諷臉:
米粒:
Sioly:
2j的花果山:
沉默的若亞:
もも:
紅銹寶刀俠: