就是doctor在雨天里沖下車后說(shuō)的那段I am not enough black,not enough white,not enough man.真的眼淚唰的就留下來(lái),那種孤獨(dú)感,一下子就說(shuō)透了。沒有人群接受他,無(wú)論待在哪里他都像一個(gè)異類,想想doctor要忍受無(wú)端的偏見、歧視,很心疼,I am alone!這句話真的戳到我,想...
標(biāo)題引用的是在電影中頻【pín】現(xiàn)的臺(tái)詞,源自威爾士詩(shī)人Dylan Thomas的最有名的一首詩(shī)《Do not go gentle into that good night》,著實(shí)令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國(guó)內(nèi)版本會(huì)怎么翻譯??赐觌娪耙院?,對(duì)這句話感觸頗深。老者,什么是老?時(shí)間,生命,都是相對(duì)的...
kite:
傻不傻666:
奮斗的burning:
Leo:
NINA:
杜瑟:
cjy:
???:
鬼壽: