狗改不了吃屎,贾翻译改不了jb乱翻,简直就是新一代塞翻女神,第一刷汇总如下: 开头,老娘快跪的时候 i am gone是我跪了不是我去什么地方【fāng】 groot是树人,翻成名字后面玩双关没翻出来,到飞船坠毁时we are groot不是 我们是格鲁特,个人理解翻译成因为我是树人啊更符合情景,...
Renato Amoroso: From now on, I'll be at your side. Forever, I promise. Just give me time to grow up. 雷纳托【tuō】阿莫罗索:从现在起,我就在你身边。永远,我保证。只要给我时间来成长。 ________________________________________ [last lines] Renato Amoroso: Buona fortu...
jfflnzw:
喜子:
Rosy:
空想特摄兔男郎:
alice:
魏知超:
南腔北调者:
泡芙味的草莓:
看电影看到死: