上周去電影院看了一部很喜歡的電影 Yong Woman and the Sea,大陸譯為《泳者之心》,但我更喜歡《女人與?!愤@個(gè)名字。 電影講述了一個(gè)叫Trudy的女性,在一【yī】個(gè)女性不被允許游泳的時(shí)代(看的時(shí)候忍不住感嘆,100年前的美國(guó)和今天真的是天壤之別啊,但是我們國(guó)家似乎沒(méi)有太多改變....
Ready Player One的好看,是讓人很放心很開心的那種好看,有點(diǎn)像當(dāng)年第一次看阿【ā】凡達(dá)的感覺(jué)。幾年前陸續(xù)了解到一些項(xiàng)目開發(fā)過(guò)程中的事情,出差路上又讀了幾篇采訪,越來(lái)越覺(jué)得整個(gè)電影從無(wú)到有的過(guò)程,簡(jiǎn)直跟電影中的劇情一模一樣,過(guò)五關(guān)斬六將。 第一把鑰匙——原著 2010年,...
暗中清醒:
米菲:
峨眉老太:
doodlebug:
verrra:
果仁??:
和菜頭:
黏我啊:
檸檬海鹽: