貌似是初中上英語課的時候學了一首歌,“1,a deer,a famous deer;2,……”好吧,我只會唱調調,不會拼寫,可能還是錯的,現(xiàn)在英語是基本上還給老師了。劇中Maria對音樂的喜愛,對生活的態(tài)度,不【bú】僅帶動了劇中主人家的孩子,甚至打動了我們,而且是處于二戰(zhàn)時期,這樣的快樂是...
《泳者之心》,原名叫《Young Woman and the Sea》,中文譯名譯得真好,“泳者”意為“游泳的人”,也可以諧音為“勇者”,勇敢的人。而在這部電影中,我們處處看到了女主人公特魯?shù)稀ぐ5聽柕挠赂摇緂ǎn】。 電影劇本寫得很好,真人真事改編,又要兼顧到原型的真實性,還原歷史,還要...
坂田太太:
lightwing:
劉小黛:
Lamartine:
小川叔:
胡子一大把:
影探:
荼蘼泡沫:
番茄炒蛋不加蛋: